Translation of "e 'pazzo" in English


How to use "e 'pazzo" in sentences:

# Questo mio cuore # # e' pazzo d'amore #.
This heart of mine, is crazy for my love.
E' pazzo di lei dalla quarta elementare.
He's loved her since the 4th grade.
E' pazzo se pensa di poter arrivare a Haqqani da solo.
He's crazy to think he can get to Haqqani all by himself.
Kevin Stack e' pazzo, lo sai.
Kevin Stack is crazy and you know it.
E' pazzo abbastanza da vagare da solo in un paese sconosciuto... questuomo non lo capisco, Steve.
How do I know? If he's crazy enough to ride out alone in a strange country... I don't understand this man, Steve.
E' pazzo di te e non vuole farsi prendere.
He's crazy for you and doesn't want to get caught.
Cassandro allora, con i suoi falsi diari dipinse Alessandro, come un malato e pazzo alcolizzato.
Cassander saw to that with his fake diaries painting Alexander as a sick and bloated drunk.
Sai, la frontiera tra pazzo temerario e pazzo da legare è tenue, amico mio, e tu la stai oltrepassando.
You know, there's a fine line between crazy-brave and crazy-crazy, my friend, and you are walking it.
Non e' pazzo, solo un po' esuberante.
He's not a lunatic. He's exuberant.
Sara' anche strano, ma non e' pazzo.
He might be weird, but he's not crazy.
Se tu chiami malato mentale chiunque senta una voce che gli parla, allora chiunque abbia sentito la voce di dio e' pazzo.
If you define mental illness as anyone who hears a voice talking to them, then anyone who has heard the voice of God is crazy.
Se pensa che io mi inchini a lui, e' pazzo.
If he thinks I'm bowing down to him, he's crazy.
E' pazzo, e tu lo sai.
He's crazy and you know it.
Se pensa che io lo abbia ucciso, allora e' pazzo.
If he thinks I killed him, then he's insane.
E quindi volevo fare qualcosa di giovane e pazzo... e tu eri l'unica persona con cui volevo fare questa cosa.
And so I wanted to do something young and crazy. And you're the only one I wanted to do it with.
Qualsiasi uomo voglia mollarti perche' sei diventata una bella e giovane donna... e' pazzo.
Any man who would want to dump you because you grew up into a fine young woman... is crazy.
Tuo padre... e' uno stronzo sadico e pazzo.
Your dad is an evil psychotic prick.
Fa meditazione, adora il cibo indiano, ed e' pazzo del suo cane Otis.
He meditates. He loves Indian food. And he's crazy about his dog, Otis.
E' pazzo d'amore per lei, stanno insieme da anni, pensavano di sposarsi.
He was madly in love with her. They've been dating for years. They were planning on getting married.
Beh, lei e' pazzo se crede che questo possa succedere.
Well you're insane if you think that's gonna happen.
Comunque, Hackett dice che Mike e' pazzo e ha smesso di prendere le medicine.
Anyway, Hackett's saying that Mike's crazy and that he's off his meds.
Senta... vorrei poterle dire che Cameron e' pazzo o cattivo, ma non e' cosi'.
Look, I wish I could tell you Cameron was some nut or bad person, but he wasn't.
Questo figlio di puttana e' pazzo.
Son of a bitch is crazy.
E chiunque te l'abbia messo in testa e' pazzo.
And whoever planted that in your head is crazy.
Il vecchio che l'ha comprato e' pazzo, durera' giusto il tempo di stagionare un buon prosciutto.
The old man who bought the place is insane. He will last about as long as it takes to dry-cure a good winter ham.
A quel punto... non ti importa piu' se e' pazzo o meno.
At that point, you don't care if he's crazy or not.
Sculley non annullera' il lancio, perche' non e' pazzo.
Sculley's not gonna cancel the launch 'cause he's not insane.
E' pazzo, non posso controllarlo se il bus si ferma.
This lunatic? - I can't control him if this bus stops.
Buchinsky e' pazzo... arrogante e pieno di risorse.
Buchinsky is crazy and arrogant and resourceful.
E' pazzo, ma è bravo con noi.
He's crazy, but he's good to us.
E' stata ingannata per aiutare un russo, vecchio e pazzo, nella sua agognata vendetta contro Howard Stark.
Tricked into helping a crazy, old Russian with his revenge fantasy against Howard Stark.
E' pazzo e ci sta facendo impazzire.
He's crazy and he's making us crazy.
Samuel e' pazzo, mio padre lo abbattera', ed andra' sicuramente a finire male.
Samuel is crazy, my dad's going to take him down, and there's no way this is going to end well.
Ok, lei e' pazzo, questo tipo e' pazzo, Chuck, pensa che tu sia una spia.
Okay? You're crazy. This guy is crazy, Chuck.
Ho chiesto in giro di Wynn Duffy, quel tizio e' pazzo.
I asked around about your Wynn Duffy. Guy's crazy.
Lui e' pazzo di me ed e' un idiota patentato.
He's crazy about me, and he's dumb as hell. I'm sorry?
Non sono la tua tata, stronzo! - Questo e' pazzo!
I'm not your nanny, you arrogant prick!
E' pazzo, adesso lo so per certo.
He is crazy, I know that now.
E' pazzo di te, lo sai?
He's crazy about you, you know that?
E' pazzo, agente, lo faccia uscire, va bene?
He's crazy, Officer, get him outta here, okay?
Quindi lui e' pazzo... e tu sei bella da impazzire.
So he's crazy... And you're crazy beautiful.
Senti... mi dispiace davvero per Kol, e' pazzo.
Look, I'm... I'm really sorry about Kol. He's a lunatic.
Se dice di si' potremo andare a caccia di batteri, se dice di no non ce ne sara' bisogno, vuol dire che e' pazzo e ci serve un'altra teoria.
If he says yes, then we get to go hunting bacteria. If he says no, there's no need, 'cause he's crazy, and we need a different theory.
Il fatto e' che e' pazzo, ma anche furbo.
The thing is he's crazy, but he's smart too.
Se pensa che diro' una parola senza un avvocato a destra e uno a sinistra, e' pazzo.
Think I'm saying a word without a lawyer on either side, you're crazy.
E chiunque di voi stia al gioco e' pazzo almeno quanto lui.
And any of you that put up with this is crazy as he is.
1.7117619514465s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?